Во время разговора мы осознанно или подсознательно подаем определенные сигналы. Если говорящий ожидает от собеседника одобрительной реакции, то в конце предложения он, как правило, поставит дополнительное слово или словосочетание. Это Вам знакомо, не так ли?
С этой целью немцы в конце такого предложения используют oder. Например, Das war ein schöner Abend, oder? — Это был хороший вечер, не так ли?
Во многих частях Германии главным образом используется order? или stimmt’s?
Du bist aber doch morgen Abend nicht zu Hause, oder? — Ты же завтра вечером дома, не так ли?
Du musst doch morgen auch früh aufstehen, stimmt’s? — Ты же тоже должен завтра рано вставать, верно?
Тем не менее в некоторых регионах встречаются и другие варианты.
Так на севере Германии можно услышать ne?
Ganz schön kalt heute, ne? — Сегодня очень холодно, не так ли?
— Das war ein wunderbares Konzert, ne?
— Na ja. Also ehrlich gesagt hat es mir nicht so gut gefallen.
В южной Германии, Австрии и Швейцарии используется в основном вариант gell? или же просто ge?, как упрощенный вариант.
Heute reparierst du noch den Fernseher, gell? — Ты же отремонтируешь сегодня телевизор, верно?
— Das ist echt ganz schön heiß heute, ge?
— Ja, mir ist es schon fast zu heiß. Ich kann mich überhaupt nicht konzentrieren.
В Берлине и его окрестностях можно услышать вариант wa?
Dieses Museum ist wirklich toll, wa? — Этот музей действительно классный, не так ли?
— Heute haben wir aber Glück mit dem Verkehr, wa?
— Total. Wenn das so weitergeht, sind wir schon in einer halben Stunde da!
Источник
Deutsch im Alltag: Order? // Deutsch perfekt.-2018.- № 3. — С.53