Привет! Я-Рита👩🏼🦰, помощник Клуба иностранных языков Lingvocentre.
Я считаю, однозначно да! Идиомы стоят того, чтобы их учили!
Устойчивые выражения часто упрощают нашу жизнь! Например: вместо того, чтобы сказать “She is very smart, clever. Her decisions are good”, ты можешь использовать выражение “She is a smart cookie 🍪“.
Первый вариант хороший, но очень длинный и заезженный, правда? Именно в таких случаях нам требуются идиомы, они помогают сделать предложение более лаконичным, содержательным, но в то же время показать свое владение языком!
Сегодня у нас подборка идиом, которые посвящены родственникам:
— A chip off the old block – весь в отца/мать.
e.g., Just like his father, John is very noisy – a chip off the old block. (Как и отец, Джон очень шумный – весь в отца.)
— To be the black sheep of the family – в семье не без урода.
e.g., Morrison was caught by the police yesterday. He is the black sheep of the family. (Моррисона вчера схватила полиция. В семье не без урода.)
— It takes two to tango – ответственность несут оба.
e.g., You can’t blame everything on me. It takes two to tango. (Ты не можешь винить во всем меня. Ответственность несут оба.)
— The baby of the family – малыш в семье, младший ребенок.
e.g., Lucy is the baby of the family, she gets away with everything. (Люси – младший ребенок в семье, ей прощается все.)
— To fly the nest – покинуть гнездо, начать самостоятельную жизнь.
e.g., Nowadays people fly the nest later and later. (Сегодня люди начинают жить самостоятельно все позже.)
На сегодня все, надеюсь, после этого поста ты начнёшь учить идиомы вместе с нами!🧡